-
1 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) derecho2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) correcto3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) bien4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) adecuado, apropiado
2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) derecho2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) cierto, razón3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) derecha4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) derecha
3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) exactamente2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) inmediatamente3) (close: He was standing right beside me.) justo4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) totalmente, completamente5) (to the right: Turn right.) a la derecha6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) bien, correctamente
4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) enderezar2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) corregir
5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') de acuerdo, bien- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing
6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) de derecha- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right
right1 adj1. correctocan you tell me the right time? ¿me puedes decir la hora exacta?is this the High Street? That's right ¿es la Calle Mayor? Así es2. derechoright2 adv1. bien2. a la derechaturn right at the traffic lights en el semáforo, gira a la derecha3. justo / exactamenteright3 n1. derecha2. bien3. derechotr[raɪt]1 (not left) derecho,-a2 (correct) correcto,-a3 (just) justo,-a4 (suitable) apropiado,-a, adecuado,-a■ I don't think he's the right person for the job no creo que sea la persona adecuada para el puesto■ this watch hasn't been right since it was repaired este reloj no ha ido bien desde que lo repararon1 a la derecha, hacia la derecha■ turn right at the traffic lights en el semáforo, gira a la derecha2 (correctly) bien, correctamente3 (exactly) justo4 (well) bueno, bien■ right, I'm going to bed bueno, yo me voy a la cama1 (not left) derecha2 (entitlement) derecho1 corregir2 SMALLMARITIME/SMALL enderezar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall right! ¡bien!, ¡conforme!, ¡vale!it serves you «(him, etc)» right te (le, etc) está bien empleadoright away en seguidato be right tener razónto get it right acertarto put right arreglar, corregirright and wrong el bien y el malright angle ángulo rectoright wing SMALLPOLITICS/SMALL derecharight ['raɪt] vt1) fix, restore: repararto right the economy: reparar la economía2) straighten: enderezarright adv1) : biento live right: vivir bien2) precisely: precisamente, justoright in the middle: justo en medio3) directly, straight: derecho, directamentehe went right home: fue derecho a casa4) immediately: inmediatamenteright after lunch: inmediatamente después del almuerzo5) completely: completamentehe felt right at home: se sintió completamente cómodo6) : a la derechato look left and right: mirar a la izquierda y a la derecharight adj1) upright: bueno, honradoright conduct: conducta honrada2) correct: correctothe right answer: la respuesta correcta3) appropriate: apropiado, adecuado, debidothe right man for the job: el hombre perfecto para el trabajo4) straight: rectoa right line: una línea recta5) : derechothe right hand: la mano derecha6) sound: bienhe's not in his right mind: no está bien de la cabezaright n1) good: bien mto do right: hacer el bien2) : derecha fon the right: a la derecha4) entitlement: derecho mthe right to vote: el derecho a votarwomen's rights: los derechos de la mujer5)the Right : la derecha (en la política)adj.• acertado, -a adj.• ajustado, -a adj.• correcto, -a adj.• debido, -a adj.• derecho, -a adj.• diestro, -a adj.• enderezado, -a adj.• exacto, -a adj.• justo, -a adj.• lícito, -a adj.adv.• a la derecha adv.• bien adv.• justo adv.• mismo adv.interj.• cabal interj.n.• derechazo s.m.• derecho s.m.• justicia s.f.• privilegio s.m.• razón s.f.v.• adrizar v.• enderezar v.• endrezar v.
I raɪt1) ( correct) <answer/interpretation> correctoare we going in the right direction? — ¿vamos bien?
are you sure this is the right house? — ¿estás seguro de que ésta es la casa or de que es aquí?
did you press the right button? — ¿apretaste el botón que debías?
do you have the right change? — ¿tienes el cambio justo?
do you have the right time? — ¿tienes hora (buena)?
2) ( not mistaken)to be right — \<\<person\>\> tener* razón, estar* en lo cierto; \<\<clock\>\> estar* bien
how right she was! — cuánta razón tenía!, si habrá tenido razón!
to be right ABOUT something/somebody — tener* razón en cuanto a algo/alguien
to be right IN something: am I right in thinking this has happened before? si no me equivoco esto ya había pasado antes ¿no?; to get something right: you got two answers right acertaste dos respuestas; did I get your name right? ¿entendí bien tu nombre?; I guess you're Bobby - that's right! tú tienes que ser Bobby - el mismo! or así es!; two o'clock tomorrow, right? - right! — a las dos mañana ¿de acuerdo? - de acuerdo! or (esp Esp fam) vale!
3) (good, suitable) adecuado, apropiadowere the curtains the right length? — ¿estaban bien de largo las cortinas?
if the price is right — si el precio es razonable, si está bien de precio
4) (just, moral) (pred)to be right — ser* justo
to be right to + inf — hacer* bien en + inf
5) (pred)a) ( in order)it's too quiet: something's not right — hay demasiado silencio, algo pasa
b) (fit, healthy) (colloq) bien6) ( complete) (BrE colloq) (before n)he's a right idiot — es un idiota redomado or de marca mayor
7) ( Math)right angle — ángulo m recto
right triangle — (AmE) triángulo m rectángulo
8) (before n) <side/ear/shoe> derecho
II
1) (correctly, well) bien, correctamenteI had guessed right — había adivinado, no me había equivocado
nothing goes right for them — todo les sale mal, nada les sale bien
to do right by somebody — portarse bien con alguien; serve I 2)
2)a) (all the way, completely)they kept hoping right up until the last moment — no perdieron las esperanzas hasta el último momento
b) ( directly)it's right in front of you — lo tienes allí delante or (fam) delante de las narices
he was right here/there — estaba aquí mismo/allí mismo
c) ( immediately)3) <turn/look> a la derecha
III
1)a) c u ( entitlement) derecho mright to something/+ INF — derecho a algo/+ inf
in her/his/its own right: she is Queen in her own right es Reina a título propio or por derecho propio; she is also a composer in her own right ella también es compositora; the title is his by right el título le corresponde a él; by what right? — ¿con qué derecho?
b) rights pl derechos mplto be within one's rights — estar* en su (or mi etc) derecho
2) u c ( what is correct)to know right from wrong — saber* distinguir entre el bien y el mal
to be in the right — tener* razón, llevar la razón, estar* en lo cierto
to put o set something to rights — (esp BrE) arreglar algo
3)a) u ( opposite the left) derecha fthe one on the right — el/la de la derecha
to drive on the right — manejar or (Esp) conducir* por la derecha
on o to my/your right — a mi/tu derecha
b) ( right turn)take the next right — tome or (esp Esp) coja la próxima a la derecha
to make o (BrE) take a right — girar or torcer* or doblar a la derecha
4) u ( Pol)
IV
a) ( set upright) enderezar*b) ( redress) \<\<injustice\>\> reparar
V
interjection (colloq) bueno!, vale! (Esp fam)[raɪt]1. ADJ1) (=morally good, just) justoit is/seems only right that she should get the biggest share — es/me parece justo que ella reciba la mayor parte, está/me parece bien que ella reciba la mayor parte
it doesn't seem right that his contribution should not be acknowledged — parece injusto que no se reconozca su aportación
it's not right! — ¡no hay derecho!
I thought it right to ask permission first — me pareció conveniente preguntarle antes, pensé que debía preguntarle antes
would it be right for me to ask him? — ¿debería preguntárselo?
it is only right and proper that people should know what is going on — lo suyo es que la gente sepa lo que pasa
to do the right thing, do what is right — hacer lo correcto, actuar correctamente
doing the right thing by a pregnant girlfriend meant marrying her — hacer lo que Dios manda con una novia embarazada significaba casarse con ella
2) (=suitable) [tool, clothes] apropiado, adecuado; [time] oportunoto choose the right moment for sth/to do sth — elegir el momento oportuno para algo/para hacer algo
that's the right attitude! — ¡haces bien!
I haven't got the right clothes for a formal dinner — no tengo ropa apropiada or adecuada para una cena de etiqueta
you're not using the right tool for the job — no estás empleando la herramienta apropiada or adecuada para el trabajo
I don't think he's the right sort of person for you — me parece que no es la persona que te conviene
•
the balance of humour and tragedy is just right — el equilibrio entre humor y tragedia es perfecto"is there too much salt in it?" - "no, it's just right" — -¿tiene demasiada sal? -no, está en su punto justo
•
Mr Right — el novio soñado, el marido idealhe knows all the right people — tiene enchufes or (LAm) palanca en todas partes
•
I just happened to be in the right place at the right time — dio la casualidad de que estaba en el sitio adecuado en el momento adecuado•
if the price is right — si el precio es razonable•
he's on the right side of 40 — tiene menos de 40 años•
to say the right thing — decir lo que hay que decir, tener las palabras justas•
we'll do it when the time is right — lo haremos en el momento oportuno or a su debido tiempo3) (=correct) correcto, exactoright first time! — ¡exactamente!, ¡exacto!
"she's your sister?" - "that's right!" — -¿es tu hermana? -¡eso es! or ¡así es! or ¡exacto!
that's right! it has to go through that hole — ¡eso es! tiene que pasar por ese agujero
she said she'd done it, isn't that right, mother? — dijo que lo había hecho ¿no es así, madre? or ¿a que sí, madre?
you mean he offered to pay? is that right, Harry? — ¿dices que se ofreció a pagar? ¿es eso cierto, Harry?
and quite right too! — ¡y con razón!
am I right for the station? — ¿por aquí se va a la estación?, ¿voy bien (por aquí) para la estación?
•
right you are! * — ¡vale!, ¡muy bien!•
I was beginning to wonder whether I had the right day — empezaba a preguntarme si me habría equivocado de díayou didn't get it right, so you lose five points — no acertaste or te equivocaste, así que pierdes cinco puntos
let's get it right this time! — ¡a ver si esta vez nos sale bien!
we must get it right this time — esta vez tenemos que hacerlo bien or nos tiene que salir bien
•
is this the right house? — ¿es esta la casa?•
are you sure you've got the right number? — (Telec) ¿seguro que es ese el número?I'm confused, and I wanted you to put me right — tengo dudas y quisiera que tú me las aclararas
if you tell the story wrong the child will soon put you right — si te equivocas al contar la historia, el niño enseguida te corrige or te saca de tu error
to put a mistake right — corregir or rectificar un error
•
is this the right road for Segovia? — ¿es este el camino de Segovia?, ¿por aquí se va a Segovia?are we on the right road? — ¿vamos por buen camino?, ¿vamos bien por esta carretera?
•
it's not the right shade of green — no es el tono de verde que yo busco•
the right side of the fabric — el (lado) derecho de la tela•
is the skirt the right size? — ¿va bien la falda de talla?it's not the right size/length — no vale de talla/de largo
is that the right time? — ¿es esa la hora?
do you have the right time? — ¿tienes hora buena?, ¿sabes qué hora es exactamente?
- get on the right side of sb4) (=in the right)•
to be right — [person] tener razón, estar en lo ciertoyou're quite right, you're dead right * — tienes toda la razón
how right you are! — ¡qué razón tienes!
•
to be right about sth/sb, you were right about there being none left — tenías razón cuando decías que no quedaba ningunoyou were right about Peter, he's totally unreliable — tenías razón en lo de Peter or con respecto a Peter: no hay quien se fíe de él
•
am I right in thinking that we've met before? — si no me equivoco ya nos conocemos ¿no?you were right in calling the doctor, it was appendicitis — hiciste bien en llamar al médico, era apendicitis
5) (=in order)I knew something wasn't right when she didn't call as usual — supe que algo no iba bien cuando no llamaba como de costumbre
•
it will all come right in the end — todo se arreglará al final•
to put sth/sb right, I hope the garage can put the car right — espero que me sepan arreglar el coche en el talleryou've offended her but it's not too late to put things right — la has ofendido pero aún puedes arreglarlo
it's nothing a night's sleep won't put right — no es nada que no se arregle durmiendo toda la noche de un tirón
that's soon put right — eso se arregla fácilmente, eso tiene fácil arreglo
- be/feel as right as rain6) (=not left) derechoI'd give my right arm to know — daría cualquier cosa or todo el oro del mundo por saberlo
7) (Math) [angle] recto8) (Brit)* (as intensifier) (=complete)she made a right mess of it — lo hizo fatal *, le salió un buen churro (Sp) *
Charlieyou're a right one to talk — iro mira quién habla
2. ADV1) (=directly, exactly)•
right away — en seguida, ahora mismo, ahorita (mismo) (Mex, And)•
it happened right before our eyes — ocurrió delante de nuestros propios ojos•
he was standing right in the middle of the road — estaba justo en el centro or (CAm) en el mero centro de la calleshe's busy right now — ahora mismo or justo ahora está ocupada
•
he could tell right off that I was a foreigner — reconoció de inmediato que yo era extranjero•
to go right on — seguir todo derechoright on! * — † ¡eso es!, ¡de acuerdo!
•
she should come right out and say so — debería ser clara y decirlo•
it fell right on top of me — me cayó justo encima2) (=immediately) justo, inmediatamente•
I'll do it right after dinner — lo haré justo or inmediatamente después de cenar•
come right in! — ¡ven aquí dentro!3) (=completely)•
their house is right at the end of the street — su casa está justo al final de la calleshe was a very active old lady, right to the end — fue una anciana muy activa hasta el final
•
to push sth right in — meter algo hasta el fondo•
there is a fence right round the house — hay una valla que rodea la casa por completo•
he filled it right up — lo llenó del todo4) (=correctly) bien, correctamenteyou did right to/not to invite them — hiciste bien en invitarlos/en no invitarlos
if I remember right — si mal no recuerdo, si no me falla la memoria
it's him, right enough! — ¡seguro que es él!
5) (=fairly)•
to do right by sb — portarse como es debido con algn•
don't worry about the pay, John will see you right — no te preocupes por el sueldo, John se encargará de que te paguen lo que te correspondeserve•
to treat sb right — tratar bien a algn6) (=properly, satisfactorily) bien7) (=not left) a la derecha•
eyes right! — (Mil) ¡vista a la derecha!•
to turn right — torcer a la derechaleft II, 1., 1)right (about) turn! — ¡media vuelta a la derecha!
8) (as linker)right, who's next? — a ver, ¿quién va ahora?
right then, let's begin! — ¡empecemos, pues!
9) (in titles)3. N1) (=what is morally right, just)•
by rights the house should go to me — lo suyo or lo propio es que la casa me correspondiera a mí•
to be in the right — tener razón, estar en lo ciertowrong 3.to set or put the world to rights — arreglar el mundo
2) (=prerogative) derecho mthey have a right to privacy — tienen derecho a la or su intimidad
people have the right to read any kind of material they wish — la gente tiene derecho a leer lo que desee
what gives you the right or what right have you got to criticize me? — ¿qué derecho tienes tú a criticarme?
who gave you the right to come in here? — ¿quién te ha dado permiso para entrar aquí?
•
as of right — por derecho propio•
by right of — por or en razón deby what right do you make all the decisions? — ¿con qué derecho tomas tú todas las decisiones?
abode, assembly, exercise, reserve 2., 1)•
to own sth in one's own right — poseer algo por derecho propio•
insist on your legal rights — hazte valer tus derechos legales•
they don't have voting rights — no tienen derecho al voto or de voto•
to be (well) within one's rights — estar en su derechoyou'd be well within your rights to refuse to cooperate — estarías en tu derecho a negarte a cooperar
•
women's rights — derechos de la mujerall rights reserved — es propiedad, reservados todos los derechos
4) (=not left) derecha f•
reading from right to left — leyendo de derecha a izquierda•
to keep to the right — (Aut) circular por la derecha•
our house is the second on the right — nuestra casa es la segunda a or de la derecha•
on or to my right — a mi derecha5) (Pol)to be on or to the right of sth/sb — (Pol) estar a la derecha de algo/algn
he's further to the right than I am — es más de derecha or (Sp) de derechas que yo
6) (=right turn)to take or make a right — girar a la derecha
7) (Boxing) (=punch) derechazo m; (=right hand) derecha f4.VT (=put straight) [+ crooked picture] enderezar; (=correct) [+ mistake] corregir; [+ injustice] reparar; (=put right way up) [+ vehicle, person] enderezar•
he tried to right himself but the leg was broken — intentó ponerse de pie pero tenía la pierna rota•
to right a wrong — deshacer un agravio, reparar un daño5.CPDright angle N — ángulo m recto
to be at right angles (to sth) — estar en or formar ángulo recto (con algo)
right back N — (Sport) (=player) lateral mf derecho(-a); (=position) lateral m derecho
right half N — (Sport) medio m (volante) derecho
rights issue N — emisión f de acciones
right-to-liferight to life N — derecho m a la vida
right triangle (US) N — triángulo m rectángulo
right turn N —
to take or make a right turn — (Aut) girar a la derecha; (Pol) dar un giro a la derecha
right wing N — (Pol) derecha f; right-wing; (Sport) (=position) ala f derecha
* * *
I [raɪt]1) ( correct) <answer/interpretation> correctoare we going in the right direction? — ¿vamos bien?
are you sure this is the right house? — ¿estás seguro de que ésta es la casa or de que es aquí?
did you press the right button? — ¿apretaste el botón que debías?
do you have the right change? — ¿tienes el cambio justo?
do you have the right time? — ¿tienes hora (buena)?
2) ( not mistaken)to be right — \<\<person\>\> tener* razón, estar* en lo cierto; \<\<clock\>\> estar* bien
how right she was! — cuánta razón tenía!, si habrá tenido razón!
to be right ABOUT something/somebody — tener* razón en cuanto a algo/alguien
to be right IN something: am I right in thinking this has happened before? si no me equivoco esto ya había pasado antes ¿no?; to get something right: you got two answers right acertaste dos respuestas; did I get your name right? ¿entendí bien tu nombre?; I guess you're Bobby - that's right! tú tienes que ser Bobby - el mismo! or así es!; two o'clock tomorrow, right? - right! — a las dos mañana ¿de acuerdo? - de acuerdo! or (esp Esp fam) vale!
3) (good, suitable) adecuado, apropiadowere the curtains the right length? — ¿estaban bien de largo las cortinas?
if the price is right — si el precio es razonable, si está bien de precio
4) (just, moral) (pred)to be right — ser* justo
to be right to + inf — hacer* bien en + inf
5) (pred)a) ( in order)it's too quiet: something's not right — hay demasiado silencio, algo pasa
b) (fit, healthy) (colloq) bien6) ( complete) (BrE colloq) (before n)he's a right idiot — es un idiota redomado or de marca mayor
7) ( Math)right angle — ángulo m recto
right triangle — (AmE) triángulo m rectángulo
8) (before n) <side/ear/shoe> derecho
II
1) (correctly, well) bien, correctamenteI had guessed right — había adivinado, no me había equivocado
nothing goes right for them — todo les sale mal, nada les sale bien
to do right by somebody — portarse bien con alguien; serve I 2)
2)a) (all the way, completely)they kept hoping right up until the last moment — no perdieron las esperanzas hasta el último momento
b) ( directly)it's right in front of you — lo tienes allí delante or (fam) delante de las narices
he was right here/there — estaba aquí mismo/allí mismo
c) ( immediately)3) <turn/look> a la derecha
III
1)a) c u ( entitlement) derecho mright to something/+ INF — derecho a algo/+ inf
in her/his/its own right: she is Queen in her own right es Reina a título propio or por derecho propio; she is also a composer in her own right ella también es compositora; the title is his by right el título le corresponde a él; by what right? — ¿con qué derecho?
b) rights pl derechos mplto be within one's rights — estar* en su (or mi etc) derecho
2) u c ( what is correct)to know right from wrong — saber* distinguir entre el bien y el mal
to be in the right — tener* razón, llevar la razón, estar* en lo cierto
to put o set something to rights — (esp BrE) arreglar algo
3)a) u ( opposite the left) derecha fthe one on the right — el/la de la derecha
to drive on the right — manejar or (Esp) conducir* por la derecha
on o to my/your right — a mi/tu derecha
b) ( right turn)take the next right — tome or (esp Esp) coja la próxima a la derecha
to make o (BrE) take a right — girar or torcer* or doblar a la derecha
4) u ( Pol)
IV
a) ( set upright) enderezar*b) ( redress) \<\<injustice\>\> reparar
V
interjection (colloq) bueno!, vale! (Esp fam) -
2 oil
oil
1. noun(a usually thick liquid that will not mix with water, obtained from plants, animals and minerals: olive oil; whale oil; vegetable oil; cooking oil; He put some oil on the hinges of the door; The car's engine is in need of oil.) aceite; petróleo
2. verb(to put oil on or into: The machine will work better if it's oiled.) engrasar, lubricar- oils- oily
- oilfield
- oil paint
- oil painting
- oil palm
- oil-rig
- oil-tanker
- oil-well
- strike oil
oil1 n1. petróleo2. aceiteoil2 vb lubricartr[ɔɪl]1 (gen) aceite nombre masculino2 (petroleum) petróleo3 SMALLART/SMALL (painting) óleo, pintura al óleo1 engrasar, lubricar, lubrificar1 (paints) óleo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be no oil painting no ser ninguna bellezato oil somebody's palm untar la mano a alguiento oil the wheels preparar el terrenoto pour oil on troubled waters templar los ánimosoil drum bidón nombre masculinooil gauge indicador nombre masculino del nivel de aceiteoil gun pistola de engraseoil industry industria petroleraoil lamp lámpara de aceiteoil painting cuadro al óleo, óleooil rig plataforma petrolíferaoil slick marea negraoil tanker petrolerooil well pozo petrolíferooil ['ɔɪl] vt: lubricar, engrasar, aceitaroil n1) : aceite m2) petroleum: petróleo madj.• petrolero, -a adj.n.• aceite s.m.• petróleo s.m.• óleo s.m.v.• aceitar v.• engrasar v.• lubricar v.• lubrificar v.• untar v.
I ɔɪl1) ua) ( petroleum) petróleo mto strike oil — (colloq) dar* con una mina de oro or con la gallina de los huevos de oro (fam); (lit: reach oil) encontrar* petróleo; (before n)
oil refinery — refinería f de petróleo
oil tanker — ( ship) petrolero m; ( truck) camión m cisterna ( para petróleo)
b) ( lubricant) aceite mc) ( fuel oil) fuel-oil m, gasoil md) (for domestic lamps, stoves) queroseno m, kerosene m, parafina f (AmL)to burn the midnight oil — quemarse las cejas
2) u c ( Culin) aceite m3)a) c ( painting) óleo m
II
transitive verb \<\<machine/hinge\>\> lubricar*, aceitar, engrasar; \<\<wood/bat\>\> darle* aceite a[ɔɪl]1. N1) (also Aut) aceite m; (=holy oil) crisma f, santo óleo mto check the oil — (Aut etc) revisar el nivel del aceite
- pour oil on troubled waters- pour oil on the flamesmidnight2) (Geol) (as mineral) petróleo mto strike oil — encontrar petróleo; (fig) encontrar un filón
3) (Art) óleo m2.VT lubricar, engrasar- oil the wheels- be well oiled3.CPDoil change N — (Aut) cambio m de aceite
oil colours NPL — (Art) óleos mpl
oil deposits NPL — (Geol) yacimientos mpl de petróleo
oil embargo N — embargo m petrolífero
oil filter N — (Aut) filtro m de aceite
oil gauge N — (Aut) indicador m de(l) aceite
oil industry N — industria f del petróleo
oil paint N — (Art) óleo m, pintura f al óleo
oil painting N — (Art) pintura f al óleo
oil pipeline N — oleoducto m
oil platform N — plataforma f petrolífera
oil pollution N — contaminación f petrolífera
oil pressure N — (Aut) presión f del aceite
oil refinery N — refinería f de petróleo
= oil slickoil spill N — (=act) fuga f de petróleo (=substance)
oil stove N — (for cooking) cocina f de petróleo; (for heating) estufa f de petróleo
oil tanker N — petrolero m
oil terminal N — terminal f petrolífera
* * *
I [ɔɪl]1) ua) ( petroleum) petróleo mto strike oil — (colloq) dar* con una mina de oro or con la gallina de los huevos de oro (fam); (lit: reach oil) encontrar* petróleo; (before n)
oil refinery — refinería f de petróleo
oil tanker — ( ship) petrolero m; ( truck) camión m cisterna ( para petróleo)
b) ( lubricant) aceite mc) ( fuel oil) fuel-oil m, gasoil md) (for domestic lamps, stoves) queroseno m, kerosene m, parafina f (AmL)to burn the midnight oil — quemarse las cejas
2) u c ( Culin) aceite m3)a) c ( painting) óleo m
II
transitive verb \<\<machine/hinge\>\> lubricar*, aceitar, engrasar; \<\<wood/bat\>\> darle* aceite a -
3 skid
skid
1. past tense, past participle - skidded; verb(to slide accidentally sideways: His back wheel skidded and he fell off his bike.) derrapar, patinar
2. noun1) (an accidental slide sideways.) patinazo, derrapaje2) (a wedge etc put under a wheel to check it on a steep place.) calce; patínskid vb derrapar / patinartr[skɪd]1 patinar, derrapar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the skids ir cuesta abajoto go into a skid patinar, derraparto put the skids under somebody/something (cause to fail) poner zancadillas a alguien/algoto skid to a halt frenar patinandoskid row SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL barrios nombre masculino plural bajos, barriadas nombre femenino pluralskid n: derrape m, patinazo mn.• calzo s.m.• derrape s.m.• desliz s.f.• deslizamiento s.m.• patinazo s.m.• patín s.m.• resbalón s.m.• rodillo s.m.v.• derrapar v.• deslizar v.• patinar (Automóvil) v.• patinar una rueda v.• resbalar v.• resbalar un coche v.
I skɪdto go into a skid — patinar, derrapar; (before n)
skid marks — marcas fpl de un patinazo
2) ( for moving goods) rastra fto be on the skids — (colloq) ir* cuesta abajo
to put the skids under somebody — hacerle* or (Esp) ponerle* la zancadilla a alguien, (a)serrucharle el piso a alguien (CS)
3) ( support) (AmE) larguero m
II
intransitive verb - dd- \<\<car/plane/wheels\>\> patinar, derrapar; \<\<person\>\> resbalarse; \<\<object\>\> deslizarse*[skɪd]we skidded off the road — patinamos or derrapamos y nos salimos de la carretera
1. N1) (Aut etc) patinazo m, resbalón m2) (Aer) patín m- grease the skids- put the skids under sb2.VI (Aut) patinar; [person, object] deslizarse, resbalarseto skid into — dar con or contra
I skidded into a tree — patiné y di contra un árbol, de un patinazo di contra un árbol
3.CPDskid mark N — (on road) marca f de frenazo; (in underpants) palomino * m
skid row * N — (US) calles donde se refugian los borrachos, drogadictos etc
* * *
I [skɪd]to go into a skid — patinar, derrapar; (before n)
skid marks — marcas fpl de un patinazo
2) ( for moving goods) rastra fto be on the skids — (colloq) ir* cuesta abajo
to put the skids under somebody — hacerle* or (Esp) ponerle* la zancadilla a alguien, (a)serrucharle el piso a alguien (CS)
3) ( support) (AmE) larguero m
II
intransitive verb - dd- \<\<car/plane/wheels\>\> patinar, derrapar; \<\<person\>\> resbalarse; \<\<object\>\> deslizarse*we skidded off the road — patinamos or derrapamos y nos salimos de la carretera
-
4 throttle
1. noun(Mech. Engin.)throttle[-valve] — Drosselklappe, die
throttle[-pedal] — (Motor Veh.) Gas[pedal], das
2. transitive verbthrottle[-lever] — Gashebel, der
erdrosseln; (fig.) ersticken* * *['Ɵrotl] 1. noun((in engines, the lever attached to) the valve controlling the flow of steam, petrol etc: The car went faster as he opened the throttle.) der Gashebel2. verb* * *throt·tle[ˈθrɒtl̩, AM ˈθrɑ:t̬l̩]I. n2. (speed)at half \throttle mit halber Geschwindigkeit; ( fig) mit halbem EinsatzII. vt1. (in engine)to \throttle the engine Gas wegnehmen2.▪ to \throttle sth etw drosselnto \throttle free speech die Redefreiheit behindern* * *['ɵrɒtl]1. vt3)See:= throttle back2. nto open/close the throttle — die Drossel öffnen/schließen; (Aut etc) Gas geben/zurücknehmen
2) (hum: throat) Kehle f* * *A s1. Kehle f, Gurgel f2. AUTO, TECH(at) full throttle mit Vollgas, fig a. mit Volldampf;at full throttle bei Vollgas;open (close) the throttle Gas geben (wegnehmen)B v/t1. a) würgenb) erdrosseln2. fig ersticken, unterdrückena) AUTO, TECH Gas wegnehmen,b) fig kürzertreten* * *1. noun(Mech. Engin.)throttle[-valve] — Drosselklappe, die
throttle[-pedal] — (Motor Veh.) Gas[pedal], das
throttle[-lever] — Gashebel, der
2. transitive verbat full throttle — (Motor Veh.) mit Vollgas
erdrosseln; (fig.) ersticken* * *(engines) n.Drossel -n f. v.abdrosseln v.drosseln v.erdrosseln v. -
5 do
I 1. transitive verb,neg. coll. don't, pres. t. he does, neg. (coll.) doesn't, p.t. did, neg. (coll.) didn't, pres. p. doing, p.p. done1) (perform) machen [Hausaufgaben, Hausarbeit, Examen, Handstand]; vollbringen [Tat]; tun, erfüllen [Pflicht]; tun, verrichten [Arbeit]; ausführen [Malerarbeiten]; vorführen [Trick, Striptease, Nummer, Tanz]; durchführen [Test]; aufführen [Stück]; singen [Lied]; mitmachen [Rennen, Wettbewerb]; spielen [Musikstück, Rolle]; tun [Buße]do the shopping/washing up/cleaning — einkaufen [gehen]/abwaschen/sauber machen
do a lot of reading/walking — etc. viel lesen/spazieren gehen usw.
do a dance/the foxtrot — tanzen/Foxtrott tanzen
do something to something/somebody — etwas mit etwas/jemandem machen
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop) was darf's sein?
do something about something/somebody — etwas gegen etwas/jemanden unternehmen
not know what to do with oneself — nicht wissen, was man machen soll
that does it — jetzt reicht's (ugs.)
that's done it — (caused a change for the worse) das hat das Fass zum Überlaufen gebracht; (caused a change for the better) das hätten wir
do a Garbo — (coll.) es der Garbo (Dat.) gleichtun
the car does/was doing about 100 m.p.h./does 45 miles to the gallon — das Auto schafft/fuhr mit ungefähr 160 Stundenkilometer/frisst (ugs.) od. braucht sechs Liter pro 100 Kilometer
2) (spend)do a spell in the armed forces — eine Zeit lang bei der Armee sein
how much longer have you to do at college? — wie lange musst du noch aufs College gehen?
3) (produce) machen [Übersetzung, Kopie]; anfertigen [Bild, Skulptur]; herstellen [Artikel, Produkte]; schaffen [Pensum]5) (prepare) machen [Bett, Frühstück]; (work on) machen (ugs.), fertig machen [Garten, Hecke]; (clean) sauber machen; putzen [Schuhe, Fenster]; machen (ugs.) [Treppe]; (arrange) [zurecht]machen [Haare]; fertig machen [Korrespondenz, Zimmer]; (make up) schminken [Lippen, Augen, Gesicht]; machen (ugs.) [Nägel]; (cut) schneiden [Nägel]; schneiden [Gras, Hecke]; (paint) machen (ugs.) [Zimmer]; streichen [Haus, Möbel]; (attend to) sich kümmern um [Bücher, Rechnungen, Korrespondenz]; (repair) in Ordnung bringen6) (cook) bratenwell done — durch[gebraten]
7) (solve) lösen [Problem, Rätsel]; machen [Puzzle, Kreuzworträtsel]11) (traverse) schaffen [Entfernung]13) (coll.): (visit) besuchen2. intransitive verb, forms asdo Europe in three weeks — Europa in drei Wochen absolvieren od. abhaken (ugs.)
1.you can do just as you like — du kannst machen, was du willst
do as they do — mach es wie sie
2) (fare)3) (get on) vorankommen; (in exams) abschneidendo well/badly at school — gut/schlecht in der Schule sein
4)how do you do? — (formal) guten Tag/Morgen/Abend!
5) (coll.): (manage)how are we doing for time? — wie steht es mit der Zeit od. (ugs.) sieht es mit der Zeit aus?
7) (be usable)8) (happen)there's nothing doing on the job market — es tut sich nichts auf dem Arbeitsmarkt (ugs.)
3. verb substitute, forms asNothing doing. He's not interested — Nichts zu machen (ugs.). Er ist nicht interessiert. See also academic.ru/21693/doing">doing; done
1.1) replacing v.: usually not translatedyou mustn't act as he does — du darfst nicht so wie er handeln
2) replacing v. and obj. etche read the Bible every day as his father did before him — er las täglich in der Bibel, wie es schon sein Vater vor ihm getan hatte od. wie schon vor ihm sein Vater
as they did in the Middle Ages — wie sie es im Mittelalter taten
3) as ellipt. auxYou went to Paris, didn't you? - Yes, I did — Du warst doch in Paris, oder od. nicht wahr? - Ja[, stimmt od. war ich]
4) with ‘so’, ‘it’, etcI knew John Lennon. - So did I — Ich kannte John Lennon. - Ich auch
go ahead and do it — nur zu
4. auxiliary verbI know you from somewhere, don't I? — wir kennen uns doch irgendwoher, nicht?
+ inf. as pres. or past, forms as 1.you do look glum — du siehst ja so bedrückt aus
but I tell you, I did see him — aber ich sage dir doch, dass ich ihn gesehen habe
little did he know that... — er hatte keine Ahnung, dass...
3) in questions4) in negationI don't or do not wish to take part — ich möchte nicht teilnehmen
5) in neg. commandsdon't or do not expect to find him in a good mood — erwarten Sie nicht, dass Sie ihn in guter Stimmung antreffen
children, do not forget... — Kinder, vergesst [ja] nicht...
don't be so noisy! — seid [doch] nicht so laut!
don't! — tu's/tut's/tun Sie's nicht!
6) + inf. as imper. for emphasis etcdo sit down, won't you? — bitte setzen Sie sich doch!
do be quiet, Paul! — Paul, sei doch mal ruhig!
do hurry up! — beeil dich doch!
Phrasal Verbs:- do by- do down- do for- do in- do out- do up- do withII noun3) in pl.the dos and don'ts — die Ge- und Verbote (of Gen.)
* * *[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?) Hilfsverb in Fragen und bei Verneinung2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down]) Hilfsverb zur Betonung3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.) statt Wiederholung des Verbs4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.) bei Inversion6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) schaffen7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) machen8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) genügen9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) sich beschäftigen mit11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) herrichten12) (to act or behave: Why don't you do as we do?)13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) erweisen15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) erledigen2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) das Fest- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with* * *do[du:]<does, did, done>1. (forming question)\do you like children? magst du Kinder?did he see you? hat er dich gesehen?what did you say? was hast du gesagt?\do you/ \does he/she indeed [or now]? tatsächlich?\do I like cheese? — I love cheese! ob ich Käse mag? — ich liebe Käse!Frida \doesn't like olives Frida mag keine OlivenI \don't want to go yet! ich will noch nicht gehen!I \don't smoke ich rauche nichtit \doesn't matter das macht nichts\don't [you] speak to me like that! sprich nicht so mit mir!\don't be silly sei nicht albern!\don't let's argue about it lasst uns deswegen nicht streiten\do come to our party ach komm doch zu unserer Partymay I join you? — please \do! kann ich mitkommen? — aber bitte!boy, did he yell! der hat vielleicht geschrieen! famso you \do like beer after all du magst also doch Bieryou \do look tired du siehst wirklich müde aus\do tell me! sag's mir doch!\do I/ \does he/she ever! und ob!not only did I speak to her, I even... ich habe nicht nur mit ihr gesprochen, sondern auch...never did I hear such a terrible noise noch nie habe ich so ein schreckliches Geräusch gehörtshe runs much faster than he \does sie läuft viel schneller als erhe said he wouldn't come, but fortunately he did er meinte, dass er nicht kommen würde, aber glücklicherweise tat er es dann doch\do you like Chopin? — yes, I \do/no, I \don't mögen Sie Chopin? — ja/neinwho ate the cake? — I did!/didn't! wer hat den Kuchen gegessen? — ich!/ich nicht!I don't like Chinese food — nor [or neither] \do I/I \do ich esse nicht gerne Chinesisch — ich auch nicht/ich schon... so \do I... ich auchso you don't like her — I \do! du magst sie also nicht — doch!6. (requesting affirmation)you don't understand the question, \do you? Sie verstehen die Frage nicht, stimmt's?you do understand what I mean, \don't you? du verstehst [doch], was ich meine, oder?7. (expressing surprise)so they really got married, did they? dann haben sie also wirklich geheiratet!II. TRANSITIVE VERB<does, did, done>1. (perform)▪ to \do sth etw tun [o machen]what shall I \do now? was soll ich jetzt machen?just \do it! mach's einfach!what are you \doing over the weekend? was machst du am Wochenende?haven't you got anything better to \do? hast du nichts Besseres zu tun?justice must be done Gerechtigkeit muss seinhe \does nothing but complain er beklagt sich echt den ganzen Tag lang famwhat have you done to her? was hast du mit ihr gemacht?what are these toys \doing here? was macht das [ganze] Spielzeug hier?what's the front door \doing open? warum steht die Haustür offen?what on earth are you \doing [there]! was um alles in der Welt machst du denn da?I'm sorry, it simply can't be done before next weekend tut mir leid, aber vor dem nächsten Wochenende geht es einfach nichtthat was a stupid thing to \do das war dumm!what have you done with my coat? wo hast du meinen Mantel hingetan?to \do one's best sein Bestes tun [o geben]to \do nothing of the sort nichts dergleichen tun2. (undertake)▪ to \do sth with sb/oneself etw mit jdm/sich anfangenwhat am I going to \do with myself while you are away? was soll ich nur die ganze Zeit machen, wenn du nicht da bist3. (help)▪ to \do sth for sb etw für jdn tunwhat can I \do for you? was kann ich für Sie tun?you never \do anything for me! du tust nie was für mich!can you \do anything for my bad back, doctor? können Sie was gegen meine Rückenbeschwerden tun, Herr Doktor?these pills have done nothing for me diese Pillen haben mir überhaupt nicht geholfen4. (use for)what are you going to \do with that hammer? was hast du mit dem Hammer vor?what should we \do with this box? was sollen wir mit dieser Kiste machen?5. (job)to \do sth for a living mit etw dat seinen Lebensunterhalt verdienenwhat \does your mother \do? was macht deine Mutter beruflich?6. (take action)I know I drink too much, but I can't \do anything about it ich weiß, dass ich zu viel trinke, aber ich kann nichts dagegen tunwhat is to be done about that? was kann man dagegen tun?\don't just stand there, \do something! stehen Sie doch nicht nur so rum, tun Sie was!7. (deal with)▪ to \do sth etw machen [o erledigen]if you \do the washing up,... wenn du abspülst,...let me \do the talking überlass mir das Redentoday we're going to \do Chapter 4 heute beschäftigen wir uns mit Kapitel 4I found someone to \do the garden wall ich habe jemanden gefunden, der die Gartenmauer bauen wirdto \do one's homework [seine] Hausaufgaben machento \do the shopping einkaufen8. (learn)▪ to \do sth:have you ever done any Chinese? hast du jemals Chinesisch gelernt?Diane did History at London University Diane hat an der London University Geschichte [im Hauptfach] studiert9. (solve)to \do a crossword ein Kreuzworträtsel lösen [o fam machen]can you \do this sum for me? kannst du das für mich zusammenrechnen?▪ to be done:are you done? bist du jetzt fertig? fam11. (produce)▪ to \do sth for sb [or sb sth] etw für jdn machencan you \do me 20 photocopies of this report? kannst du mir diesen Bericht 20-mal abziehen?12. (tidy)to \do the dishes das Geschirr abspülen [o SCHWEIZ abwaschen]to \do one's shoes seine Schuhe putzento \do one's teeth sich dat die Zähne putzen13. (arrange)to \do a bow tie eine Schleife bindento \do flowers Blumen arrangierento get one's hair done zum Friseur [o SCHWEIZ Coiffeur] gehenwhere \do you get your hair done? zu welchem Friseur gehst du?14. (visit)▪ to \do sth etw besichtigento \do India eine Indienreise machento \do Nice sich dat Nizza ansehen15. AUTOto \do 100 km/h 100 fahren fam16. (travel)to \do Paris to Bordeaux in five hours in fünf Stunden von Paris nach Bordeaux fahren17. (suffice)▪ to \do sb jdm genügenI only have diet cola — will that \do you? ich habe nur Diätcola — trinkst du die auch?18. (provide)▪ to \do sth:this pub only \does food at lunchtime in diesem Pub gibt es nur zur Mittagszeit etwas zu essen\do you \do travel insurance as well? bieten Sie auch Reiseversicherungen an?sorry, we \don't \do hot meals tut mir leid, bei uns gibt es nur kalte Küche19. (cook)to \do the cooking kochenhow long should the carrots be done for? wie lange müssen die Karotten kochen?could you \do me something without fish? könntest du mir etwas ohne Fisch kochen?20. (cause)▪ to \do sb sth jdm etw tunto \do sb a favour jdm einen Gefallen tunto \do sb good jdm gut tunit would \do you good to get some fresh air es würde dir gut tun, etwas frische Luft zu schnappen▪ to \do sb jdn drannehmenbut he said he'd \do me next aber er sagte, dass ich als Nächste drankäme!22. (treat well)to \do sb well jdn verwöhnento \do oneself well es sich dat gutgehen lassen23. (act)to \do a role eine Rolle spielenwho did James Bond before Roger Moore? wer hat James Bond vor Roger Moore gespielt?24. (impersonate)▪ to \do sb/sth jdn/etw nachmachenI hope she won't \do a Mary and get divorced six months after her wedding ich hoffe, sie macht es nicht wie Mary und lässt sich sechs Monate nach ihrer Hochzeit wieder scheidenhe did me for a thousand quid for that car er hat mir einen Tausender für das Auto abgeknöpftif you're not careful, you'll end up \doing time again wenn du nicht vorsichtig bist, musst du wieder sitzento get done for sth (by the police) wegen einer S. gen von der Polizei angehalten werden; (by a court) für etw akk verurteilt werden▪ to \do sth:how long have you been \doing heroin? wie lange nimmst du schon Heroin?30. (translate)to be done into French/German book ins Französische/Deutsche übersetzt worden seinto \do a translation übersetzen31. (exhaust)this last climb has really done me diese letzte Tour hat mir wirklich den Rest gegebensth \does nothing for sb etw reißt jdn nicht gerade vom Hocker famBach has never done anything for me Bach hat mich noch nie sonderlich vom Hocker gerissen famthat film really did something to me dieser Film hat mich wirklich beeindruckt; (excite sexually)you really \do something to me, you know du machst mich echt an, weißt du [das] famhow old were you when you first did it? wie alt warst du bei deinem ersten Mal?34. (don't mention)\don't good morning me! komm mir nicht mit guten Morgen!35.▶ that \does it! so, das war's jetzt!III. INTRANSITIVE VERB<does, did, done>1. (behave)to \do right [or the right thing] das Richtige tunto \do well to do sth gut daran tun, etw zu tunto \do as one pleases tun, was einem Spaß macht\do as I \do mach's wie ich fam\do as you're told tu, was man dir sagt2. (fare)mother and baby are \doing well Mutter und Kind sind wohlaufhow is your mother \doing? wie geht es deiner Mutter?how is Mary \doing in her new job? wie geht es Mary in ihrem neuen Job?you could \do better du könntest besser sein; (perform) du könntest es besser machenGeorge has done well for himself George hat es für seine Verhältnisse weit gebrachtour daughter is \doing well at school unsere Tochter ist gut in der Schulehave you done? bist du fertig?have you done with those scissors yet? brauchst du die Schere noch?I haven't done with you yet ich bin noch nicht fertig mit dir4. (be acceptable, suffice) passen, in Ordnung seinthat'll \do das ist o.k. sowill £10 \do? reichen 10 Pfund?this kind of behaviour just won't \do! so ein Verhalten geht einfach nicht an!do you think this will \do for a blanket? glaubst du, das können wir als Decke nehmen?that'll \do as a cushion das geht [erstmal] als Kissenthis will \do just fine as a table das wird einen guten Tisch abgebenthis will have to \do for a meal das muss als Essen genügenwill this room \do? ist dieses Zimmer o.k. für Sie?it doesn't \do to criticize your parents seine Eltern kritisiert man nichtwill it \do if I get those books to you by Friday? reicht es, wenn ich dir die Bücher bis Freitag bringe?we'll make \do with $100 100 Dollar müssen reichenthat will never \do das geht einfach nichtthis town is so boring — there's never anything \doing diese Stadt ist so langweilig — nie tut sich was6.▶ \do unto others as you would they should \do unto you ( prov) was du nicht willst, das man dir tut, das füg auch keinem andern zu prov▶ that will \do jetzt reicht's aber!IV. NOUNa big \do eine Riesenfete famfair \dos gleiches Recht für alle4. AM (sl)that's some \do you've got! das ist ja eine Frisur, die du da hast!dog \do Hundehäufchen nt6. (allowed, not allowed)the \dos and \don'ts was man tun und was man nicht tun sollte* * *I [dəʊ]n (MUS)Do nt II [duː] vb: pret did, ptp done1. AUXILIARY VERBThere is no equivalent in German to the use of do in questions, negative statements and negative commands.1)interrogative, negative
do you understand? — verstehen Sie?2) in question tags oderyou know him, don't you? — Sie kennen ihn doch?, Sie kennen ihn (doch), oder?
you don't know him, do you? — Sie kennen ihn also nicht, oder?
so you know them, do you? (in surprise) — Sie kennen sie also wirklich or tatsächlich!
he does understand, doesn't he? —
he didn't go, did he? — er ist (doch) nicht gegangen, oder?
3)you speak better German than I do — Sie sprechen besser Deutsch als ichhe doesn't like cheese and neither do I — er mag keinen Käse und ich auch nicht
I don't like cheese but he does — ich mag keinen Käse, aber er schon
they said he would go and he did — sie sagten, er würde gehen und das tat er (dann) auch
4)do you see them often? – yes, I do/no, I don't — sehen Sie sie oft? – ja/neindo you serve food? – yes, we do — gibts bei Ihnen Essen? – ja
you didn't go, did you? – yes, I did — Sie sind nicht gegangen, oder? – doch
they speak French – oh, do they? — sie sprechen Französisch – ja?, ach, wirklich or tatsächlich?
they speak German – do they really? — sie sprechen Deutsch – wirklich?
may I come in? – do! — darf ich hereinkommen? – ja, bitte
shall I open the window? – no, don't! — soll ich das Fenster öffnen? – nein, bitte nicht!
who broke the window? – I did — wer hat das Fenster eingeschlagen? – ich
5)DO shut up! (esp Brit) — (nun) sei doch (endlich) ruhig!
do tell him that... (esp Brit) —
well do I remember him! — und ob ich mich an ihn erinnere!
it's very expensive, but I DO like it — es ist zwar sehr teuer, aber es gefällt mir nun mal
2. TRANSITIVE VERB1) tun, machenI've done a stupid thing —
sorry, it's impossible, it can't be done — tut mir leid, (ist) ausgeschlossen, es lässt sich nicht machen
can you do it by yourself? —
to do the housework/one's homework —
who did the choreography/the cover design? we'll have to get someone to do the roof — wer hat die Choreografie/den Umschlagentwurf gemacht? wir müssen jemanden bestellen, der das Dach macht (inf)
to do one's hair — sich frisieren, sich (dat) die Haare (zurecht)machen (inf)
to do one's nails — sich (dat) die Nägel schneiden or (varnish) lackieren
to do one's teeth (Brit) — sich (dat) die Zähne putzen
to do the dishes — spülen, den Abwasch machen
he knows it's a mistake but he can't do anything about it — er weiß, dass es ein Fehler ist, aber er kann nichts dagegen machen or daran ändern
we'll have to do something about this/him — wir müssen da/wir müssen mit ihm etwas tun or unternehmen
Brecht doesn't do anything for me — Brecht lässt mich kalt (inf) or sagt mir nichts
I've done everything I can — ich habe alles getan, was ich kann
he does nothing but complain — er nörgelt immer nur, er tut nichts als nörgeln (inf)
well, do what you can — mach or tu (eben), was du kannst
what are you doing on Saturday? — was machen or tun Sie am Sonnabend?
what do I have to do to get through to him? — was muss ich tun, um zu ihm durchzukommen?
how do you do it? — wie macht man das?; (in amazement) wie machen Sie das bloß? __diams; that's done it (inf) so, da haben wirs!, da haben wir die Bescherung! (inf) __diams; that does it! jetzt reichts mir!
2)as job, profession
what does your father do? — was macht Ihr Vater (beruflich)?3)= provide service, product
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (by shop assistant) was darfs sein?sorry, we don't do lunches — wir haben leider keinen Mittagstisch
we do a wide range of herbal teas —
we only do one style of gloves (= sell) (= produce) — wir haben or führen nur eine Sorte Handschuhe wir stellen nur eine Sorte Handschuhe her
4)= complete, finish
in pret, ptp only the work's done now — die Arbeit ist gemacht or getan or fertigwhat's done cannot be undone — was geschehen ist, kann man nicht ungeschehen machen
are you done? (inf) — bist du endlich or schon (iro) fertig?
5) = study, cover durchnehmen, haben7) = solve lösen; sum, crossword, puzzle etc lösen, machen8) = take customer drannehmenthe barber said he'd do me next — der Friseur sagte, er würde mich als Nächsten drannehmen
9) Theat, Film part spielen10) = take off, mimic nachmachen11) = visit, see sights of city, country, museum besuchen, abhaken (inf)12) AUT ETC fahren, machen (inf)13)= treat (Brit inf)
they do you very well at that hotel — in dem Hotel ist man gut untergebracht or aufgehobenthey do you very well at that restaurant — in dem Restaurant isst man sehr gut __diams; to do oneself well es sich (dat) gut gehen lassen
that will do me nicely — das reicht dicke (inf) or allemal
I was done for £80 — mit £ 80 hat man mich ganz schön übers Ohr gehauen (inf)
the office was done last night — im Büro ist gestern Nacht ein Bruch gemacht worden (sl)
17)= hurt Brit inf
I'll do you! — dir besorg ichs noch! (inf)18)= tire out (inf)
I'm absolutely done (in)! — ich bin völlig geschafft or erledigt or fertig (all inf)21)3. INTRANSITIVE VERB1)= act
do as I do — mach es wie ichhe did well to take advice — er tat gut daran, sich beraten zu lassen
he did right — er hat richtig gehandelt, es war richtig von ihm
he did right/well to go — es war richtig/gut, dass er gegangen ist
2)= get on, fare
how are you doing? — wie gehts (Ihnen)?I'm not doing so badly — es geht mir gar nicht so schlecht
when my uncle died I did quite well — als mein Onkel starb, bin ich ganz gut dabei weggekommen __diams; how do you do? (on introduction) guten Tag/Abend!, angenehm! (form) __diams; what's doing? (inf) was ist los?
3) = be suitable gehenthis room will do — das Zimmer geht (inf) or ist in Ordnung
will it do if I come back at 8? — geht es, wenn ich um 8 Uhr zurück bin?
it doesn't do to keep a lady waiting —
will she/it do? — geht sie/das?
4) = be sufficient reichencan you lend me some money? – will £10 do? —
yes, that'll do — ja, das reicht
you'll have to make do with £10 — £ 10 müssen Ihnen reichen, Sie werden mit £ 10 auskommen müssen __diams; that'll do! jetzt reichts aber!
4. NOUN (Brit inf)she had a big do for her eighteenth birthday — an ihrem achtzehnten Geburtstag stieg bei ihr eine Riesenfete (inf)
the whole thing was a do from start to finish — die ganze Sache war von vorne bis hinten ein Schwindel
5. dosPLURAL NOUN* * *A v/t1. tun, machen:what can I do (for you)? was kann ich (für Sie) tun?, womit kann ich (Ihnen) dienen?;do sth for sb etwas für jemanden erledigen;what does he do? was macht er beruflich?, was ist er von Beruf?;are you doing anything tonight? hast du heute Abend (schon) etwas vor?;do sth about etwas tun gegen;if it were to do again wenn es noch einmal getan werden müsste;you can’t do this to me! das kannst du nicht mit mir machen!;you couldn’t do that to me! das kannst du mir (doch) nicht antun!;what have you done to my suit? was haben Sie mit meinem Anzug gemacht?;he promised to do sth er versprach, etwas zu unternehmen;she did no more than look at him sie sah ihn nur an;he does not know what to do with his time er weiß nicht, was er mit seiner Zeit anfangen soll;do sth together etwas gemeinsam oder zusammen unternehmen;do one’s lessons SCHULE seine (Haus)Aufgaben machen;he did all the writing er hat alles allein geschrieben;he did all the talking er führte die Unterhaltung ganz allein, auch ich bin überhaupt nicht zu Wort gekommen;let me do the talking lass mich sprechen;it can’t be done es geht nicht, es ist undurchführbar;the machine does the rest die Maschine erledigt den Rest;the storm did a lot of material damage der Sturm richtete großen Sachschaden an;4. tun, leisten, vollbringen:do one’s best sein Bestes tun, sich alle Mühe geben5. anfertigen, herstellen, ein Kunstwerk etc auch schaffen:do a portrait ein Porträt malen;do a translation eine Übersetzung machen oder anfertigen8. erzielen, erreichen:I did it! ich habe es geschafft!;now you have done it! iron nun hast du es glücklich geschafft!9. sich beschäftigen mit, arbeiten an (dat)11. in Ordnung bringen, z. B.12. herrichten, dekorieren, schmücken13. (her)richten:she is having her nails done sie lässt sich maniküren;14. a) eine Fremdsprache etc lernenb) einen Autor etc durchnehmen, behandeln15. eine Aufgabe löseninto German ins Deutsche)do Othello den Othello spielen;do the polite den höflichen Mann spielen oder markieren;do the host den Gastgeber spielenb) nachahmen:18. zurücklegen, machen, schaffen umg:they did 20 miles sie legten 20 Meilen zurück;the car does 100 m.p.h. der Wagen fährt 160 km/h19. umg besichtigen, die Sehenswürdigkeiten besichtigen von (oder gen):do Rome in three days Rom in drei Tagen besichtigen oder umg machen20. umg genügen (dat):21. umg erschöpfen, erledigen umg:they were pretty well done sie waren am Ende (ihrer Kräfte)22. umga) jemanden erledigen, fertigmachen:I’ll do him in three roundsb) drannehmen (Friseur etc):I’ll do you next, sir23. sl reinlegen, übers Ohr hauen, anschmieren:24. sl eine Strafe abbrummen:he did two years in prison er hat zwei Jahre abgerissen;he did three months for theft er saß drei Monate wegen Diebstahls25. umga) bewirtenb) unterbringen:they do you very well here hier werden Sie gut bewirtet; hier sind Sie gut untergebracht27. bringen (obs außer in):do to death töten, umbringen28. sl einen Bruch machen in (dat), einbrechen in (akk oder dat), ein Auto etc aufbrechenB v/i1. handeln, vorgehen, tun, sich verhalten:the premier would do wisely to resign der Premier würde klug handeln oder wäre gut beraten, wenn er zurückträte; → well1 A 1, A 22. (tätig) handeln, wirken:do or die kämpfen od untergehen;it’s do or die now! jetzt gehts ums Ganze!3. weiter-, vorankommen:a) vorwärtskommen, Erfolge haben ( beide:b) gut gedeihen (Getreide etc)( → B 4, B 5);do better sich verbessern4. Leistungen vollbringen:a) seine Sache gut machen,b) viel Geld verdienen ( → B 3, B 5);he did better than expected er schnitt besser als erwartet ab;his son is doing well at school seinem Sohn geht es in der Schule gut5. sich befinden:a) gesund sein,b) in guten Verhältnissen leben,c) sich gut erholen ( → B 3, B 4);how do you do? guten Tag! (bei der Vorstellung)6. auskommen, zurande kommenthat will (not) do das genügt oder reicht (nicht);it will do tomorrow es hat Zeit bis morgen;we’ll make it do wir werden schon damit auskommen8. angehen, recht sein, sich schicken, passen:that won’t do!a) das geht nicht (an)!,b) das wird nicht gehen!;it won’t do to be rude mit Grobheit kommt man nicht weit(er), man darf nicht unhöflich sein9. (im pprerfect) aufhören:have done! hör auf!, genug (davon)!;he treats his children as I do my dogs er behandelt seine Kinder wie ich meine Hunde;you know it as well as I do du weißt es so gut wie ich;he sang better than he had ever done before er sang besser, als (er) je zuvor (gesungen hatte);she likes cats. so do I ich auch;he does not work hard, does he? er arbeitet nicht viel, nicht wahr?;he works hard, doesn’t he? er arbeitet viel, nicht wahr?;did he buy it? he did ja(wohl);do you understand? I don’t nein;he sold his car. did he? wirklich?, so?;I wanted to go there, and I did so ich wollte hingehen und tat es auchdo you know him? kennen Sie ihn?I do not believe it ich glaube es nicht;do not go there gehen Sie nicht hin!;don’t tun Sie es nicht!, lassen Sie das!3. zur Verstärkung:I do apologize tut mir wirklich leid;you do ask questions du stellst vielleicht Fragen;do sit down nehmen Sie doch bitte Platz;I do like it mir gefällt es wirklich;but I do see it! aber ich sehe es doch!;I did see it, but ich sah es wohl oder zwar, aber;do try to understand it versteh das doch;be quiet, do sei doch still!rarely does one see such things solche Dinge sieht man (nur) seltendo2 [duː] pl dos, do’s [duːz] s1. sl Schwindel m, Gaunerei f2. besonders Br umg Fete f, Feier f3. fair do’s!a) sei nicht unfair!,b) gleiches Recht für alle!4. pl umg Gebote pl:do’s and don’ts Gebote und Verbote, (Spiel)Regelndo3 [dəʊ] s MUS do n (Solmisationssilbe)* * *I 1. transitive verb,neg. coll. don't, pres. t. he does, neg. (coll.) doesn't, p.t. did, neg. (coll.) didn't, pres. p. doing, p.p. done1) (perform) machen [Hausaufgaben, Hausarbeit, Examen, Handstand]; vollbringen [Tat]; tun, erfüllen [Pflicht]; tun, verrichten [Arbeit]; ausführen [Malerarbeiten]; vorführen [Trick, Striptease, Nummer, Tanz]; durchführen [Test]; aufführen [Stück]; singen [Lied]; mitmachen [Rennen, Wettbewerb]; spielen [Musikstück, Rolle]; tun [Buße]do the shopping/washing up/cleaning — einkaufen [gehen]/abwaschen/sauber machen
do a lot of reading/walking — etc. viel lesen/spazieren gehen usw.
do a dance/the foxtrot — tanzen/Foxtrott tanzen
do something to something/somebody — etwas mit etwas/jemandem machen
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop) was darf's sein?
do something about something/somebody — etwas gegen etwas/jemanden unternehmen
not know what to do with oneself — nicht wissen, was man machen soll
that does it — jetzt reicht's (ugs.)
that's done it — (caused a change for the worse) das hat das Fass zum Überlaufen gebracht; (caused a change for the better) das hätten wir
that will/should do it — so müsste es gehen; (is enough) das müsste genügen
do a Garbo — (coll.) es der Garbo (Dat.) gleichtun
the car does/was doing about 100 m.p.h./does 45 miles to the gallon — das Auto schafft/fuhr mit ungefähr 160 Stundenkilometer/frisst (ugs.) od. braucht sechs Liter pro 100 Kilometer
2) (spend)3) (produce) machen [Übersetzung, Kopie]; anfertigen [Bild, Skulptur]; herstellen [Artikel, Produkte]; schaffen [Pensum]5) (prepare) machen [Bett, Frühstück]; (work on) machen (ugs.), fertig machen [Garten, Hecke]; (clean) sauber machen; putzen [Schuhe, Fenster]; machen (ugs.) [Treppe]; (arrange) [zurecht]machen [Haare]; fertig machen [Korrespondenz, Zimmer]; (make up) schminken [Lippen, Augen, Gesicht]; machen (ugs.) [Nägel]; (cut) schneiden [Nägel]; schneiden [Gras, Hecke]; (paint) machen (ugs.) [Zimmer]; streichen [Haus, Möbel]; (attend to) sich kümmern um [Bücher, Rechnungen, Korrespondenz]; (repair) in Ordnung bringen6) (cook) bratenwell done — durch[gebraten]
7) (solve) lösen [Problem, Rätsel]; machen [Puzzle, Kreuzworträtsel]8) (study, work at) machen; haben [Abiturfach]10) (sl.): (defeat, kill) fertig machen (ugs.)11) (traverse) schaffen [Entfernung]13) (coll.): (visit) besuchendo Europe in three weeks — Europa in drei Wochen absolvieren od. abhaken (ugs.)
14) (satisfy) zusagen (+ Dat.); (suffice for, last) reichen (+ Dat.)2. intransitive verb, forms as1.you can do just as you like — du kannst machen, was du willst
2) (fare)3) (get on) vorankommen; (in exams) abschneidendo well/badly at school — gut/schlecht in der Schule sein
4)how do you do? — (formal) guten Tag/Morgen/Abend!
5) (coll.): (manage)how are we doing for time? — wie steht es mit der Zeit od. (ugs.) sieht es mit der Zeit aus?
7) (be usable)do for or as something — als etwas benutzt werden können
8) (happen)3. verb substitute, forms asNothing doing. He's not interested — Nichts zu machen (ugs.). Er ist nicht interessiert. See also doing; done
1.1) replacing v.: usually not translated2) replacing v. and obj. etche read the Bible every day as his father did before him — er las täglich in der Bibel, wie es schon sein Vater vor ihm getan hatte od. wie schon vor ihm sein Vater
3) as ellipt. auxYou went to Paris, didn't you? - Yes, I did — Du warst doch in Paris, oder od. nicht wahr? - Ja[, stimmt od. war ich]
4) with ‘so’, ‘it’, etcI knew John Lennon. - So did I — Ich kannte John Lennon. - Ich auch
4. auxiliary verbI know you from somewhere, don't I? — wir kennen uns doch irgendwoher, nicht?
+ inf. as pres. or past, forms as 1.but I tell you, I did see him — aber ich sage dir doch, dass ich ihn gesehen habe
little did he know that... — er hatte keine Ahnung, dass...
3) in questions4) in negationI don't or do not wish to take part — ich möchte nicht teilnehmen
5) in neg. commandsdon't or do not expect to find him in a good mood — erwarten Sie nicht, dass Sie ihn in guter Stimmung antreffen
children, do not forget... — Kinder, vergesst [ja] nicht...
don't be so noisy! — seid [doch] nicht so laut!
don't! — tu's/tut's/tun Sie's nicht!
6) + inf. as imper. for emphasis etcdo sit down, won't you? — bitte setzen Sie sich doch!
do be quiet, Paul! — Paul, sei doch mal ruhig!
Phrasal Verbs:- do by- do down- do for- do in- do out- do up- do withII noun3) in pl.the dos and don'ts — die Ge- und Verbote (of Gen.)
* * *v.(§ p.,p.p.: did, done)= ausführen v.tun v.(§ p.,pp.: tat, getan) -
6 grease
ɡri:s
1. noun1) (soft, thick, animal fat.) grasa2) (any thick, oily substance: She put grease on the squeaking hinge.) grasa
2. verb(to put grease on, over or in: The mechanic greased the car's axle.) engrasar- greasy- greasiness
grease1 n1. lubricante / grasathe mechanic put grease on the squeaking wheel el mecánico puso lubricante en la rueda que chirriaba2. grasagrease2 vb engrasartr[griːs]1 (gen) grasa1 (part of car, machine, device) engrasar2 SMALLCOOKERY/SMALL untar con mantequilla, untar con manteca\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrease gun pistola engrasadoragrease monkey ayudante nombre masulino o femenino de mecánicogrease ['gri:s] n: grasa fn.• engrase s.m.• grasa s.f.• grasilla s.f.• mugre s.f.• pringue s.m.• sebo s.m.• untadura s.f.• unto s.m.• untura s.f.v.• engrasar v.• ensebar v.• untar v.
I griːsmass nouna) ( Mech Eng) grasa fb) ( fat) grasa fc) ( secreted by body) grasa fd) ( hair oil) brillantina f, gomina f
II
a) ( lubricate) \<\<machinery/hinge\>\> engrasarb) ( Culin) \<\<dish/baking tray\>\>to grease (with butter) — enmantequillar, untar con mantequilla, enmantecar* (RPl)
c) ( with hair oil)[ɡriːs]1.N (=oil, fat etc) grasa f ; [of candle] sebo m ; (=dirt) mugre f ; (=lubricant) lubricante m2.VT [+ baking tin] engrasar; (Aut etc) engrasar, lubricar- grease sb's palm3.CPDgrease gun N — pistola f engrasadora, engrasadora f a presión
grease monkey * N — (US) mecánico(-a) m / f, maquinista mf
grease nipple N — (Aut) engrasador m
grease remover N — quitagrasas m inv
* * *
I [griːs]mass nouna) ( Mech Eng) grasa fb) ( fat) grasa fc) ( secreted by body) grasa fd) ( hair oil) brillantina f, gomina f
II
a) ( lubricate) \<\<machinery/hinge\>\> engrasarb) ( Culin) \<\<dish/baking tray\>\>to grease (with butter) — enmantequillar, untar con mantequilla, enmantecar* (RPl)
c) ( with hair oil) -
7 steering
noun (the equipment or apparatus for steering a ship or car etc: The steering is faulty.)tr['stɪərɪŋ]1 dirección nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsteering column columna de (la) direcciónsteering wheel volante nombre masculinon.• dirección (Automóvil) s.f.• gobierno s.m.'stɪrɪŋ, 'stɪərɪŋmass noun dirección f['stɪǝrɪŋ]1.N (Aut etc) dirección f, conducción f ; (Naut) gobierno m2.CPDsteering arm N — brazo m de dirección
steering column N — columna f de dirección
steering committee N — comité m de dirección
steering lock N — (Aut) (=anti-theft device) dispositivo m antirrobo; (=turning circle) capacidad f de giro
steering wheel N — volante m, manubrio m (LAm)
* * *['stɪrɪŋ, 'stɪərɪŋ]mass noun dirección f -
8 gear
1. noun1) (Motor Veh.) Gang, derfirst or bottom/top gear — (Brit.) der erste/höchste Gang
high/low gear — hoher/niedriger Gang
change into second/a higher/lower gear — in den zweiten Gang/in einen höheren/niedrigeren Gang schalten
a bicycle with ten-speed gears — ein Fahrrad mit Zehngangschaltung
leave the car in gear — den Gang drin lassen
2) (combination of wheels, levers, etc.) Getriebe, das3) (clothes) Aufmachung, die2. transitive verbtravelling gear — Reisekleidung, die
* * *[ɡiə]1) ((usually in plural) a set of toothed wheels which act together to carry motion: a car with automatic gears.) das Getriebe2) (a combination of these wheels, eg in a car: The car is in first gear.) der Gang3) (a mechanism used for a particular purpose: an aeroplane's landing-gear.) das Getriebe4) (the things needed for a particular job, sport etc: sports gear.) die Ausrüstung•- academic.ru/30646/gearbox">gearbox- gear lever/change/stick* * *[gɪəʳ, AM gɪr]I. n2. (transmission)first/second/third \gear erster/zweiter/dritter Ganghigh/low \gear hoher/niedriger Gangto be in neutral \gear im Leerlauf sein, ausgekuppelt seinto shift into high [or top] \gear in den höchsten Gang schaltento shift into high \gear auf volle Touren kommen famto be in low \gear nicht in die Gänge kommen famto operate in top \gear optimal funktionieren5. no pl (equipment) Ausrüstung f, Sachen pl fam; (clothes) Kleidung f, Sachen pl fam, Gewand nt ÖSTERR; (trendy clothes) Klamotten pl famriot \gear Schutz[be]kleidung f7.▶ to change [or AM shift] \gears (change the subject) das Thema wechseln; (change tactics) seine Taktik ändern▶ to get one's arse [or AM ass] in \gear (fam!) in die Gänge kommen fam, seinen Arsch hochkriegen [o bewegen] derbII. viIII. vta highly-\geared company ECON ein Unternehmen mit hohem Anteil an Fremdkapital* * *[gɪə(r)]1. na bicycle with three gears — ein Fahrrad nt mit Dreigangschaltung
the car is/you're in gear — der Gang ist drin (inf) or eingelegt
the car is/you're not in gear — das Auto ist im Leerlauf, es ist kein Gang drin (inf)
into third gear — in den dritten Gang schalten, den dritten Gang einlegen
to move up/down through the gears —
to move up a gear (fig) — einen Gang zulegen (inf)
she lives life in top gear —
See:→ arse2) (inf: equipment) Ausrüstung f, Zeug nt (inf), Sachen pl (inf); (= tools) Gerät nt, Zeug nt (inf); (= belongings) Sachen pl (inf), Zeug(s) nt (inf); (= clothing) Sachen pl (inf)See:→ landing gear, steering gear4) (inf: drugs) Stoff m (inf)2. vt (fig)abstellen, ausrichten (to auf +acc)to be geared to( wards) sb/sth — auf jdn/etw abgestellt sein; (person, needs, ambition) auf jdn/etw ausgerichtet sein
training is geared to make staff more efficient — die Ausbildung ist darauf ausgerichtet, das Personal effizienter zu machen
3. vi (TECH)eingreifen, im Eingriff sein* * *gear [ɡıə(r)]A s1. TECHa) Zahn-, Getrieberad nb) Getriebe n, Triebwerk n2. TECH Eingriff m:a) eingerückt, -geschaltet, in Gang,b) fig vorbereitet,c) fig in Ordnung;be in gear fig funktionieren;be in gear with im Eingriff stehen mit (Zahnräder);a) ausgerückt, außer Eingriff, ausgeschaltet,b) fig in Unordnung;be out of gear fig nicht funktionieren;a) ausrücken, -schalten,b) fig durcheinanderbringen3. TECHa) Übersetzung fb) AUTO etc Gang m:in high gear in einem schnellen oder hohen Gang;(in) top gear im höchsten Gang, mit höchster Geschwindigkeit (a. fig);c) pl AUTO Getriebe n, (eines Fahrrads) Gangschaltung f4. FLUG, SCHIFF etc (meist in Zusammensetzungen) Vorrichtung f, Gerät n: → landing gear, steering gear5. Ausrüstung f, Gerät n, Werkzeug(e) n(pl), Zubehör n6. umg Hausrat m7. umg Habseligkeiten pl, Sachen pl8. umg Kleidung f, Aufzug m9. (Pferde- etc) Geschirr nB v/t1. TECHa) mit einem Getriebe versehenb) übersetzenc) in Gang setzen (auch fig), einschalten:gear up ins Schnelle übersetzen, fig heraufsetzen, verstärken, steigern;gear down ins Langsame übersetzen, fig drosseln2. figgear production to demand die Produktion der Nachfrage anpassenb) ausrichten (toward[s] auf akk)3. ausrüstenC v/i1. TECHa) ineinandergreifen (Zahnräder)b) eingreifen (into, with in akk)* * *1. noun1) (Motor Veh.) Gang, derfirst or bottom/top gear — (Brit.) der erste/höchste Gang
high/low gear — hoher/niedriger Gang
change into second/a higher/lower gear — in den zweiten Gang/in einen höheren/niedrigeren Gang schalten
2) (combination of wheels, levers, etc.) Getriebe, das3) (clothes) Aufmachung, dietravelling gear — Reisekleidung, die
4) (equipment, tools) Gerät, das; Ausrüstung, die2. transitive verb(adjust, adapt) ausrichten (to auf + Akk.)* * *(mechanics) n.Getriebe - n. n.Gang ¨-e m.Zahnrad -¨er m. -
9 starter
noun3) (Motor Veh.)starter [motor] — Anlasser, der
4) (initial action) Anfang, der5) (hors d'oeuvre etc.) Vorspeise, die* * *1) (a person, horse etc that actually runs etc in a race.) der/die Rennteilnehmer(in)2) (a person who gives the signal for the race to start.) der Starter3) (a device in a car etc for starting the engine.) der Anlasser* * *start·er[ˈstɑ:təʳ, AM ˈstɑ:rt̬ɚ]nwe had soup as a \starter wir hatten Suppe als Vorspeisepossible \starters mögliche Wettkampfteilnehmer5. (sb who starts)she is a slow \starter in the morning sie kommt morgens nur langsam in Schwungto be a late \starter ein Spätzünder sein fam6.... and that's just for \starters... und das ist noch nicht alles* * *['stAːtə(r)]nto be under starter's orders — auf das Startkommando warten; (fig) in den Startblöcken sitzen
3) (infto be a late starter with girls — ein Spätzünder m sein, was Mädchen betrifft (inf)
he was a late starter in the presidential race —
5)for starters (inf) — für den Anfang (inf)
* * *A s1. SPORT Starter(in) (Kampfrichter[in] und Wettkampfteilnehmer[in])2. BAHN etc US Fahrdienstleiter(in)3. fig Initiator m, Initiatorin f4. umg erster Schritt:a) erstens, als Erstes,b) zunächst,c) um es gleich zu sagen5. ELEK, AUTO Starter m, Anlasser m* * *noun3) (Motor Veh.)starter [motor] — Anlasser, der
4) (initial action) Anfang, der5) (hors d'oeuvre etc.) Vorspeise, die* * *(food) n.Vorspeise f. (motors) n.Anlasser - m. n.Starter - m.Startprogramm n. -
10 exhaust
1.[ɪg'zɔːst]transitive verb1) (use up) erschöpfen; erschöpfend behandeln [Thema]2) (tire) erschöpfen2. noun(Motor Veh.)1)exhaust [system] — Auspuff, der
2) (what is expelled) Auspuffgase Pl.exhaust emission[s] test — Abgasuntersuchung, die
* * *[iɡ'zo:st] 1. verb1) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) erschöpfen2) (to use all of; to use completely: We have exhausted our supplies; You're exhausting my patience.) aufbrauchen2. noun- academic.ru/25610/exhausted">exhausted- exhaustion
- exhaustive* * *ex·haustI. vt1. (tire)▪ to \exhaust sb jdn ermüden2. (use up)▪ to \exhaust sth etw erschöpfento \exhaust sb's patience jds Geduld erschöpfento \exhaust a topic ein Thema erschöpfend behandelnII. nIII. adj\exhaust fumes Abgase pl* * *[ɪg'zɔːst]1. vt1) (= use up completely) erschöpfen2) (= tire) erschöpfenthe children are/this job is exhausting me — die Kinder sind/diese Arbeit ist eine Strapaze für mich
2. n2) no pl (= gases) Auspuffgase pl* * *exhaust [ıɡˈzɔːst]A v/tc) absaugen2. allg erschöpfen:b) Bergbau: ein Lager völlig abbauenc) Vorräte ver-, aufbrauchend) jemanden ermüden, entkräften:exhaust o.s. sich verausgabene) jemandes Kräfte strapazieren:exhaust sb’s patience jemandes Geduld erschöpfenexhaust all possibilities alle Möglichkeiten ausschöpfenB v/i1. sich entleeren2. ausströmen (Dampf etc)C s TECHa) Dampfaustritt mb) Abgase pl, Auspuffgase plc) Auspuff m* * *1.[ɪg'zɔːst]transitive verb1) (use up) erschöpfen; erschöpfend behandeln [Thema]2) (tire) erschöpfen2. noun(Motor Veh.)1)exhaust [system] — Auspuff, der
2) (what is expelled) Auspuffgase Pl.exhaust emission[s] test — Abgasuntersuchung, die
* * *n.Auspuff -e m. v.absaugen v.auspumpen v.ausschöpfen v.auszeizen v.erschöpfen v. -
11 skid
1. intransitive verb,- dd-2) (on foot) rutschen2. noun1) Schlittern/Schleudern, dasgo into a skid — ins Schlittern/Schleudern geraten
2) (Aeronaut.) Gleitkufe, die* * *[skid] 1. past tense, past participle - skidded; verb(to slide accidentally sideways: His back wheel skidded and he fell off his bike.) rutschen2. noun1) (an accidental slide sideways.) das Rutschen2) (a wedge etc put under a wheel to check it on a steep place.) der Stützbalken* * *[skɪd]I. vi<- dd->to \skid to a halt schlitternd zum Stehen kommento \skid off the road von der Straße geschleudert werden2. (slide over surface)▪ to \skid along/across sth (in a controlled fashion) über etw akk [hinweg]gleiten; (out of control) über etw akk rutschenII. nto correct a \skid ein Fahrzeug wieder unter Kontrolle bringento go into a \skid ins Schleudern geraten4.* * *[skɪd]1. nto steer into/against a skid — mit-/gegensteuern
to go into a skid — ins Schleudern geraten or kommen
to correct a skid, to pull out of a skid — das Fahrzeug abfangen or wieder in seine Gewalt bekommen
2) (on wheel) Rolle fhe was on or hit the skids (inf) — es ging abwärts mit ihm
her marriage/career is on the skids (inf) — ihre Ehe/Karriere ist ins Schleudern geraten
to put the skids under sb/sb's plans (inf) — jdn/jds Pläne zu Fall bringen, jdm die Suppe versalzen (inf)
2. vi(car, objects) schleudern; (person) ausrutschento skid across the floor — über den Boden rutschen or schlittern
* * *skid [skıd]A s1. Stützbalken m2. TECHa) Rolle f (für Lasten)b) Ladebalken m, -bock m, Gleitschiene f3. Bremsklotz m5. SCHIFFa) pl Holzfender mb) Bootsschlitten mgo into a skid → C 2;a) Schleuderspur f,b) jemandes Pläne etc durchkreuzen,he’s on the skids es geht abwärts mit ihmB v/t1. auf einer Gleitschiene oder auf Rollen fortbewegen2. ein Rad bremsen, hemmenC v/i1. rutschen, (ab-, aus)gleiten3. FLUG seitlich abrutschen* * *1. intransitive verb,- dd-1) schlittern; (from one side to the other; spinning round) schleudern2) (on foot) rutschen2. noun1) Schlittern/Schleudern, dasgo into a skid — ins Schlittern/Schleudern geraten
2) (Aeronaut.) Gleitkufe, die* * *n.Kufe -n f.Rahmen - m.Rutsch -en m.Schlitten m. v.rutschen v.schleudern v. -
12 accessory
ək'sesəriplural - accessories; noun1) (something additional (eg a handbag, scarf, shoes etc to the main part of a woman's clothing, or a radio, seat-covers etc to a car): She wore matching accessories.) accesorio2) ((legal) a person who helps somebody, especially a criminal.) cómpliceaccessory n accesoriotr[æk'sesərɪ]noun (pl accessories)1 (gadget) accesorio1 (bag, gloves etc) complementos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccessory before the fact cómplice nombre masulino o femenino encubridor,-raaccessory [ɪk'sɛsəri, æk-] adj: auxiliar1) : accesorio m, complemento m2) accomplice: cómplice mfadj.• accesorio, -a adj.• adicional adj.• anexo, -a adj.• auxiliar adj.n.• accesorio s.m.• adherente s.m.• adminículo s.m.• cómplice s.m.,f.• encubridor s.m.• pertenencia s.f.ək'sesəri1)a) ( extra) accesorio mb) accessories pl ( Clothing) accesorios mpl, complementos mpl2) ( Law)[æk'sesǝrɪ]accessory (to something) — cómplice mf (en algo)
1. ADJ1) (=additional) accesorio, secundario2) (Jur)2. N1) accessories (Aut etc) accesorios mpl ; (to outfit) complementos mpl, accesorios mplkitchen/bathroom accessories — accesorios or artículos mpl de cocina/baño
2) (Jur) cómplice mf (to de)accessory after the fact — cómplice mf encubridor(a)
* * *[ək'sesəri]1)a) ( extra) accesorio mb) accessories pl ( Clothing) accesorios mpl, complementos mpl2) ( Law)accessory (to something) — cómplice mf (en algo)
-
13 goggles
'ɡoɡlz(a type of spectacles used to protect the eyes from dust, water etc: Many swimmers wear goggles in the water.) gafas protectorasgoggles npl gafastr['gɒgəlz]1 gafas nombre femenino plural protectorasgoggles ['gɑgəlz] npl: gafas fpl (protectoras), anteojos mpl'gɑːgəlz, 'gɒgəlzplural noun ( Sport) gafas fpl or anteojos mpl (esp AmL) de esquí (or natación etc); ( for welders) gafas fpl protectoras, anteojos mpl protectores (esp AmL)['ɡɒɡlz]NPL* * *['gɑːgəlz, 'gɒgəlz]plural noun ( Sport) gafas fpl or anteojos mpl (esp AmL) de esquí (or natación etc); ( for welders) gafas fpl protectoras, anteojos mpl protectores (esp AmL) -
14 brake
breik
1. verb(to slow down or stop: He braked (the car) suddenly.) frenar
2. noun(often in plural) a device for doing this: He put on the brake(s). frenobrake1 n frenobrake2 vb frenartr[breɪk]1 (estate car) furgoneta————————tr[breɪk]1 freno1 frenar1 frenar, hacer frenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto apply the brake / put on the brake frenar, echar el frenoto release the brake soltar el frenoto put a brake on something/somebody figurative use poner trabas a algo/alguienback brake freno traserobrake arm palanca del frenobrake axle árbol nombre masculino del frenobrake band cinta del frenobrake block pastilla de frenobrake disc disco del frenobrake drum tambor nombre masculino de frenobrake fluid líquido de frenobrake horsepower potencia al frenobrake lights luces nombre femenino plural de frenadobrake lining forro del frenobrake pedal pedal nombre masculino de frenobrake shaft árbol nombre masculino del frenobrake shoe zapata del frenofoot brake freno de pedalfront brake freno delanterobrake n: freno mn.• amasadera s.f.• freno s.m.• grada s.f.• helecho s.m.v.• enfrenar v.• frenar v.
I breɪka) ( on vehicle) freno mto put the brakes o a brake on something — (colloq) poner* freno a algo; (before n)
brake lights — luces fpl de freno or de frenado
b) ( handbrake) freno m de manoto put on o apply the brake — poner* el freno de mano
II
intransitiveansitive verb frenar
I [breɪk]1.N (Aut etc) freno mto put the brakes on — (Aut) frenar
to put the brakes on sth — (fig) poner freno a algo
2.VI frenar3.VT frenar4.CPDbrake block N — pastilla f de frenos
brake cable N — [of vehicle] cable m del freno
brake drum N — tambor m de freno
brake fluid N — líquido m de frenos
brake horsepower N — potencia f al freno
brake lever N — palanca f de freno
brake light N — luz f de freno
brake lining N — forro m or guarnición f del freno
brake pedal N — pedal m de freno
brake shoe N — zapata f del freno
brake van N — (Brit) (Rail) furgón m de cola
II
[breɪk]N (=vehicle) break m ; (=estate car) rubia f
III
[breɪk]N (Bot) helecho m ; (=thicket) soto m* * *
I [breɪk]a) ( on vehicle) freno mto put the brakes o a brake on something — (colloq) poner* freno a algo; (before n)
brake lights — luces fpl de freno or de frenado
b) ( handbrake) freno m de manoto put on o apply the brake — poner* el freno de mano
II
intransitive/transitive verb frenar -
15 rev
rev(to increase the speed of revolution of (a car engine etc): He revved the engine (up); He was revving up in the yard.) acelerar- revstr['revərənd]1 ( Reverend) Reverendo; (abbreviation) R., Rev., Revdon.• revolución s.f.rev* (An engine, etc.)v.• acelerar v.(= Reverend) Rvdo., Rdo[rev] (Aut etc)1.N revolución f2.VT (also: rev up) [+ engine] girar3.VI (also: rev up) girar (rápidamente)4.CPDrev counter N — (Brit) cuentarrevoluciones m inv
* * *(= Reverend) Rvdo., Rdo -
16 snarl-up
tr['snɑːlʌp]1 (gen) enredo, maraña; (in traffic) atasco'snɑːrlʌp, 'snɑːlʌpnoun (BrE colloq) lío m (fam), embrollo m; ( in traffic) atasco m, embotellamiento m['snɑːlʌp]N1) (Aut etc) atasco m, embotellamiento m* * *['snɑːrlʌp, 'snɑːlʌp]noun (BrE colloq) lío m (fam), embrollo m; ( in traffic) atasco m, embotellamiento m -
17 boneshaker
tr['bəʊnʃeɪkəSMALLr/SMALL]['bǝʊnˌʃeɪkǝ(r)]N (Aut etc) armatoste * m, rácano * m ; (=bicycle) bicicleta antigua con ruedas sólidas y sin muelles -
18 braking
tr['breɪkɪŋ]1 frenadon.• enfrenamiento s.m.'breɪkɪŋmass noun frenado m; (before n)['breɪkɪŋ]braking distance — distancia f de frenado
1.N (Aut etc) frenado m2.CPDbraking distance N — distancia f de parada
braking power N — potencia f de freno
* * *['breɪkɪŋ]mass noun frenado m; (before n)braking distance — distancia f de frenado
-
19 crossover
-
20 flip over
1) v + o + adv \<\<record/pancake/page\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)2) v + adv \<\<car\>\> volcar*, voltearse (Méx), darse* vuelta (CS)1.VI + ADV (Aut etc) capotar, dar una vuelta de campana2.VT + ADV [+ cassette] dar la vuelta a* * *1) v + o + adv \<\<record/pancake/page\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)2) v + adv \<\<car\>\> volcar*, voltearse (Méx), darse* vuelta (CS)
См. также в других словарях:
Aut — Griechische Wortstämme sind im Deutschen überwiegend in Fachausdrücken zu finden, die entweder direkt dem Griechischen entstammen oder Neubildungen sind. Von einer begrenzten Anzahl dieser Wortstämme wurden und werden zahlreiche wissenschaftliche … Deutsch Wikipedia
THEUTH vel THOT, THOYTH aut THOUT — THEUTH, vel THOT, THOYTH, aut THOUT Aeyptirum fuit Deus; Θεῦθ saepe Platoni in Phoedro, vocatus. Ciceroni de Nat. Deor. l. 3. est Thoyt, Hunc (Mercurium inquiens) Aegyptri Thoyth appellant, eôdemque nomine anni primus mensis (September nempe)… … Hofmann J. Lexicon universale
AURIFRIGIA seu AURIFRISIA aut AURIFRISUM — AURIFRIGIA, seu AURIFRISIA, aut AURIFRISUM apud medii aevi Scriptores, nonnullis est opus Phrygium autatis intertextum filis: Carolo vero du Fresne fimbria aurea, limbus aureus. Gall. Frange d or: Quod probat ex Chron Laurishamen si p. 95. Cappae … Hofmann J. Lexicon universale
COMMUNE seu COMMUNIA aut COMMUNITAS — COMMUNE, seu COMMUNIA aut COMMUNITAS apud Recentiores, est incolarum alicuius universitas, dominô vel Rege concedente, sacramento invicem certisque legibus adstricta. Cuiusmodi Communias in Francia primus Ludovicus VII. Rex multiplicavit auxitque … Hofmann J. Lexicon universale
EPOMANDUODURUM aliter EPAMNDUODURUM aut EPAMANTADURUM — EPOMANDUODURUM, aliter EPAMNDUODURUM, aut EPAMANTADURUM oppolim Sequanorum, nunc vicus in Burgundia Comitatensi; positus est ad Dubim fluv. non procul a castro Piligarda. Vulgo Mandeurre. Vide Hadr. Vales. in voce Cambete. Ab equis ei nomen,… … Hofmann J. Lexicon universale
MANUM aut Dextram perdere — poena decreta maxime in per iuros in L. Wisigoth. l. 8. tit. 5. §. 1. in L. Burgundionum tit. 6. §. 11. etc. in L. Baiwar. tit. 2. c. 6. et c. 11. §. 1. alibique passim: item poena Monetariorum, in Edicto Pistensi c. 16. apud Car. du Fresne… … Hofmann J. Lexicon universale
MATARIS seu MATARA aut Matarus — teli genus, seu missile: paulo quam lancea minus; cuius Sisenna apud Nonium meminit. Galiis proorium, de Bello Gall. l. 1. c. 26. ubi de Helvetiis, Nonnulli inter carros rotasque mataras ac tragulas subiciebant, nostrosque vulnerabant. Et Livius… … Hofmann J. Lexicon universale
comme — Comme, ou Come, pour Quome, de Quomodo, Ceu, Tanquam, Velut, Qualiter, Quasi, Ita, Vt. Je l ay aimé comme mien, Pro meo amaui. Il l a nourrie comme sienne, Eduxit eam pro sua. Estre en quelque lieu comme chez soy, Pro suo iure esse in aliquo loco … Thresor de la langue françoyse
assigner — Assigner, act. acut. Signifie, tantost donner et prendre jour ou heure et lieu, où quelque chose doit estre traitée, selon ce on dit, Assigner aucun par Sergent par devant un Juge, à tel jour ou heure, Diem locumque quo se quis Iudicio sistat, ei … Thresor de la langue françoyse
heraud — heraud, aught, ault, aut etc., obs. ff. herald, etc … Useful english dictionary
VINEMACUS — pagus, priscis memoratus, alias Vimau, seu Vitmau, et Vimnau, inter Auciam et Suminam fluv. iacet: a fluv. Vimina, quem Auciam esse et Breslam hodie dici, ait Valesius, nomen nactus: nunc le Vimeu. In hac Balliolum Bailleul en Vimeu, villa… … Hofmann J. Lexicon universale